Překlad "стой тук" v Čeština


Jak používat "стой тук" ve větách:

Не, стой тук - да те гръмнат.
Ne, zůstaň tu a nech se zastřelit.
Стой тук и си дръж очите отворени.
Zůstaneš tady a budeš mít oči otevřené.
Само стой тук и си отваряй очите.
Tak počkej tady a dobře se dívej.
Татко, стой тук, докато намерим транспорт!
Tati, zůstaň tady, já zatím zařídím nějakou dopravu.
Добре, стой тук и си помисли за това, което направи!
Zůstaň tady a přemýšlej o tom, co jsi udělala!
Стой тук, докато татко се върне.
Něco takového? Zůstaneš tady, dokud se tatínek nevrátí, ano, Barbaro?
Тогава децата ще дойдат с мен, а ти стой тук при мъжките дрехи.
Víš co? Já vezmu děti, a ty si jdi do obchodů pro muže.
Стой тук, аз ще проверя горе.
Ty zůstaneš tady, já to omrknu nahoře.
Стой тук и наглеждай сестра си.
Prostě tady jen počkej. Dávej pozor na svojí sestru, dobře?
Всичко ще бъде наред Саша, стой тук.
Zůstaň tady. Nic se ti nestane.
Стой тук и отмести камъни, за да минем обратно.
Odházej ty kameny, abysme prolezli zpátky.
Стой тук, няма да се бавим.
Vydrž to tady. Hned jsme zpátky.
Стой тук, докато ти дам сигнал.
Zůstaň tady. Počkej, až ti dám signál.
Стой тук, ще се върна до 5 минути.
Počkej tady. Za pět minut jsem zpátky.
Лин, стой тук и заключи вратите.
Zůstaň tu, Lynn, a zamkni se v autě, jo?
Стой тук и не издавай нито звук.
Musíš být úplně zticha. Nesmíš ani špitnout.
Стой тук с децата, докато нещата се успокоят.
Drž děti tady venku, pokud všechno nepomine.
Ти стой тук, ако случайно се върне.
Zůstaň tady, pro případ, že by se vrátil!
И така, стой тук и бъди мирна.
Ty zůstaň tady a buď hodná holka.
Стой тук, а аз ще се върна.
Tohle je má kajuta. Zůstaň tady, hned se vrátím.
Сега, стой тук и им кажи, че съм се усмихвал.
počkej teď tady. A řekni jim, že jsem měl úsměv na rtech.
Сега ще поговоря с тях, ти просто стой тук!
Já si s nimi promluvím, ano? - Ne, ne.
Бялата кучка каза "Стой тук, сега се връщам."
Ta bílá děvka řekla, "seďte, hned se vrátím."
Стой тук и не пипай нищо.
Hlavně nikam nejezdi a na nic nešahej.
Трябва да се обадя, стой тук.
Musím to vzít. Zůstaň tu, dokud se nevrátím.
Стой тук и запечатай след нас.
Počkejte zde, dokud se dveře zavřou.
Стой тук, върни се и намери онази барманка, намери Джес, но не прави това.
Zůstaň tady, vrať se, Najdi tu barmanku, najdi Jess, ale tohle nedělej.
Стой тук, след малко се връщам.
Jo. Chci, abys zůstal přesně tady, než se vrátím.
Стой тук и чакай обаждането им.
Vy tu zůstaňte a čekejte na další telefonát.
Ти стой тук и слушай радио.
Ty tu počkej a poslouchej rádio.
Стой тук, заключи вратите и не отваряй на никого.
Zůstaňte tady. Zamkněte dveře. A neotevírejte je nikomu.
Стой тук и не прави нищо.
Buď tady a ani se nehni.
Ти стой тук с ранените и пази затворниците.
Ty zůstaň tady s raněnými a hlídej vězně.
Стой тук, ей сега се връщам.
Zůstaň tady, hned se vrátím. Pomoc!
Стой тук или ще те цапардосам!
Vrať se do toho pokoje, nebo tě omráčím!
Ти стой тук и заключи вратата.
Teď zůstaň tady a zamkni za mnou dveře.
Засега някой ще стой тук да го наблюдава.
Odteď ho bude neustále někdo hlídat.
Торалд, стой тук и внимава за вълците.
Thoralde, zůstaň zde a dávej pozor na Vlky.
Ти стой тук, чакай момчетата да се свържат.
Počkej tady, dokud to kluci nestáhnou.
Стой тук за малко, ще поговоря с майка ти.
Posaď se na chvilku, zatímco si promluvím s tvou mamkou.
Добре, стой тук, аз ще видя какво можем да се разберем с него.
Pozor, Mayfield. Slyšel jsem, že ten chlap má rád výhonky.
Стой тук, бъди тиха и не излизай навън.
Zůstaň tady dole. Nedělej žádný hluk a neodcházej.
Тогава Вооз рече на Рут: Чуеш ли ме, дъщерьо моя? не ходи да събираш класове на друга нива, и да си не отидеш от тук, но стой тук при момичетата ми.
Tedy řekl Bóz k Rut: Slyš, dcero má, nechoď sbírati na jiné pole, aniž odcházej odsud, ale přídrž se teď děvek mých.
3.004478931427s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?